

Un début naîtra un jour de nos propres mains,Įt avec votre gentillesse, je suis sûr que votre voix pourra changer le monde. Je crierai d’un amour qui n’arrêtera jamais de sonner, emportant tout là où je me tiens,Īvec des émotions inflexibles en remorque, je vivrai jusqu’au bout de l’espoir, ¡Viviré a tu lado y seguiré protegiendo esa voz! ¡Quiero enfrentar esta temblorosa fragilidad e ir más allá!Īsí que te diré estas palabras, sin importar quien se ría ¡No quiero perder ante la tristeza! ¡Quiero conquistar la ira! Viajando a través de días llenos de brillo, me aventuraré a los bordes de la esperanza, La brisa de un torbellino de emoción se mece con ardor tras mis párpados, Mientras busco esa revolución de admiración que aún se esconde en latiente corazón. Tú me cambiaste tus palabras despertaron a mi corazón, Por primera vez nos damos cuenta de que en serio deberíamos vernos a nosotros mismos. Temiendo el fracaso y destrozando a alguien más en el proceso, Gritaré sobre un amor que nunca dejará de repicar, mientras chocamos cabezas y llegamos a entendernos,Ĭon pensamientos que no podemos soltar, sobreviviré por los bordes de la esperanza, Y con lo gentil que eres, sé que tu voz será capaz de cambiar el mundo.Īsí que extendamos juntas nuestras manos, hacia un futuro más allá de los límites. Gritaré sobre un amor que nunca dejará de repicar, que toma todo en lo que me sostengo,Ĭon emociones firmes, sobreviviré por los bordes de la esperanza,Īlgún día un comienzo nacerá de nuestras manos, I’ll live by your side and keep protecting that voice! So I’ll say these words to you, no matter who may laugh I want to face this trembling fragility and go beyond! I don’t want to lose to sadness! I want to conquer anger! Journeying through sparkling days, I’ll step forward into the ends of hope, The breeze from a whirlwind of emotion is swaying hotly behind my eyelids, You changed me your words rouse my heart,Īs I seek that revolution of admiration still concealed within my beating heart. We realize for the first time that we should really be looking at ourselves. With thoughts we can’t let go in tow, I’ll live through the ends of hope,Īs we fear failure and tear someone else down in the process,

I’ll scream of a love that will never stop ringing, as we butt heads and come to understand one another, So let’s reach out our hands together, toward a future beyond limits. With unyielding emotions in tow, I’ll live through the ends of hope,Ī beginning will someday be born from our own hands,Īnd with how kind you are, I’m sure your voice will be able to change the world. I’ll scream of a love that will never stop ringing, taking everything in where I stand, Tomo ni ikiru sono koe wo mamor itzusukkeru Kanashimi ni maketakunain da yo ikari ni uchikachitain da yoĭakara boku wa kimi ni iun da tatoe dareka ga waraou tomo Kagayaita hibi wo tabidachi kibou no hate ni fumidashite iku

Makiokoru omoi no kaze ga mabuta no oku de atsuku yureta yo Mada minu akogare wo takanaru mune ni motomete Kimi ga boku wo kaeta kotoba ga kokoro ugokasu Hontou ni mitsumerubeki wa jibun da to kizuku yo Nariyamanu ai wo sakebu yo butsukariatte wakariaun daĪkiramenu omoi wo kakete kibou no hate wo boku wa ikiru yoĪyamachi wo osorete dareka wo semete shimau tabi Tagai ni te wo nobashite kagiri wo koeta ashita e Yasashii kimi no koe mo kitto sekai wo kaerareruĭaremo hitorikiri ja tachiagare ya shinai kara Hajimari wo itsuka bokura no te de umidasun da yo Yuzurenai omoi wo kakete kibou no hate wo boku wa ikiru yo Recorded & mixed by Toshiro Kai (BOND&Co.Nariyamanu ai wo sakebu yo subete wo daite koko ni irun da Sound produced & arranged by Taichi Nakamura (bluesofa) Recorded at Sony Music Studios Tokyo, Epic Nogizaka StudioĪssisted by Hideyasu Hatagoshi, Motohiro Noguchi, Shuhei Ikeda (Sony Music Studios Tokyo), Tetsuro Fujiwara (HITOKUCHI-ZAKA STUDIOS) Recorded & mixed by Toshiro Kai (BOND&Co.)
Ikimono gakari last scene lirik tv#
M-01 - TV Anime "Naruto Shippuden" Opening Theme 03Īcoustic & electric guitar: Ritsuo Mitsui (THE YOUTH) by courtesy of BM tunes

Sony Music Studios Tokyo, HITOKUCHI-ZAKA STUDIOS / 一口坂スタジオ Toshiro Kai / 甲斐俊郎, Hiroki Soshi / 曽雌宏樹, Hideyasu Hatagoshi / 波多腰英靖, Tetsuro Fujiwara / 藤原哲郎 Ikimono-gakari / いきものがかり ( Kiyoe Yoshioka / 吉岡聖恵, Yoshiki Mizuno / 水野良樹, Hotaka Yamashita / 山下穂尊), Turkey / ターキー, Hiroo Yamaguchi / 山口寛雄, Ritsuo Mitsui / 三井律郎, Shunsuke Watanabe / 渡辺シュンスケ, Crusher Kimura Strings / クラッシャー木村ストリングス, Noriyasu "Kaasuke" Kawamura, Kaoru Yamauchi / 山内薫, Koji Igarashi / 五十嵐宏治, Kenji Yanagida / 柳田謙二, Taichi Nakamura / 中村太知 Ryo Eguchi / 江口亮, Taichi Nakamura / 中村太知, Crusher Kimura / クラッシャー木村 Yoshiki Mizuno / 水野良樹, Hotaka Yamashita / 山下穂尊
